caton
Junior Member
Posts: 69
|
Post by caton on Dec 14, 2004 10:02:23 GMT -3
Comunidad Sudamericana de Naciones y Malvinas
Dear Friends,
Here it goes MY translation to English, together with the original text in Spanish.
-"Reafirmamos nuestro respaldo a los legítimos derechos de la República Argentina en la disputa de soberanía relativa a la cuestión de las Islas Malvinas”. -“Asimismo, recordamos el interés regional en que la prolongada disputa de soberanía entre la República Argentina y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte sobre dichos territorios alcance una pronta solución de conformidad con las resoluciones y declaraciones de las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos”.
“We ratify our support to the legitimate rights of the Argentinean Republic in the sovereignty dispute for the Malvinas Islands issue”<br> “We also remember the regional interest for the prolongued sovereignty dispute between the Argentinean Republic and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland about those territories to meet a prompt solution according the resolutions and declarations of the United Nations and the Organization of the American States”.
Please read again! “We ratify OUR SUPPORT TO THE LEGITIMATE RIGHTS OF THE ARGENTINEAN REPUBLIC IN THE SOVEREIGNTY DISPUTE for the Malvinas Islands issue”<br> There is no mention to the islander’s ‘whishes’. The Comunidad Sudamericana de Naciones doesn’t mention the islanders either.
Feeling alone?
Best - javier
|
|
|
Post by WUriburu on Dec 20, 2004 3:38:13 GMT -3
Excellent, Caton. Even so they don't (and won't try to) understand. I hear grasshopers night songs... Besides.. wishes from who? ;D ;D ;D Walter.
|
|
caton
Junior Member
Posts: 69
|
Post by caton on Dec 20, 2004 20:19:33 GMT -3
Wellcome to the forum, Walter!
Un abrazo,
Xavier
|
|